丁璐翠
2015-01-01
最終答案
翻譯結(jié)果 的 不同 : 機器翻譯 的準 確 度非 常 低。所以 要求 翻譯精 準 的 話 還是 得找 人 工翻 譯,人 工 翻 譯 應(yīng) 用 于 更 加 正 式的 場 合 ; 應(yīng) 用領(lǐng) 域 的不 同 , 但翻 譯 質(zhì) 量 還 沒見 識 過 ,資 格 也 挺 老 , 12 年 翻 譯 行業(yè)經(jīng) 驗 了, 價 格 挺 優(yōu)惠 : 機器 翻譯應(yīng) 用 于日 常 大致 意思的了 解 ,比 如 一 些 產(chǎn)品 資料 ,我 之前 了 解了一 家叫語 翼、 商務(wù)合 同 等 等 、 官 網(wǎng),準備這幾天 下單 : 一 個 通過 計算得 出 的結(jié)果 和人 類知 識儲 備意 譯 出來 的結(jié)果 :一個 是機 器翻譯一 個 是人工 翻譯 翻譯 方 式的不 同;翻 譯 準 度 的 不 同